Michele
Μου άρεσε να γράφω μερικές γαλλικές λέξεις και είχα ένα φίλο που η γυναίκα του δίδασκε γαλλικά. Καθόμασταν όλοι τριγύρω και έτσι απλώς τη ρώτησα να μου πει κάτι στα γαλλικά. Βρήκαμε μερικές λέξεις που ταίριαζαν μεταξύ τους. Πάντα είχα την εντύπωση ότι τα τραγούδια έχουν ένα κάπως γαλλικό ήχο. Δεν μπορώ να μιλήσω στ' αλήθεια γαλλικά κι έτσι απλώς ταιριάξαμε μερικές πραγματικές γαλλικές λέξεις μεταξύ τους..
Ένα από τα χειρότερα επιτεύγματα της Κοινής Αγοράς είναι το γεγονός ότι τα μίλια θα γίνουν χιλιόμετρα, πρόκειται για ξενικές λέξεις που μπαίνουν στην αγγλική γλώσσα, Τα στρέμματα γίνονται εκτάρια και πάει λέγοντας. Δεν θα με πείραζε αν η βρετανική κυβέρνηση μας ανήγγειλε ότι εφεξής θα χρησιμοποιούμε αυτές τις λέξεις αλλά ότι τα πράγματα αυτά καθεαυτό θα παρέμεναν εγγλέζικα. (Αυτή η ιστορία όμως με βγάζει από τα ρούχα μου).

Lucy in the Sky With Diamonds
Ήταν πολύ διασκεδαστικό. Ο κόσμος απεφάνθη με πονηρό ύφος: «Έξοχα! το κατάλαβα, αναφέρεται στο LS.D.». Βλέπετε ήταν τότε που οι εφημερίδες έγραφαν για το LS.D., αλλά εμείς ποτέ δεν κάναμε αυτή τη σκέψη. Η αλήθεια ήταν ότι ο γιος του John, ο Julian, έφτιαξε μια ζωγραφιά στο σχολείο και την έφερε σπίτι. Είχε μια συμμαθήτρια που την έλεγαν Lucy και ο John τον ρώτησε: Τι είναι αυτό» κι εκείνος απάντησε: — «Η Λούση σ' ένα διαμαντένιο ουρανό».

Get Back
Έγραψα το τραγούδι αυτό αρχικά σαν ένα πολιτικό τραγούδι.
Μη σκάβετε! όχι άλλοι Πακιστανοί που παίρνουν τις δουλειές απ’ τον κόσμο. Ο Wilson είπε στους μετανάστες: «Καλύτερα είναι να γυρίσετε πίσω στις πλούσιες κοινότητες της χώρας σας». τώρα ο Enoch λέει στον κοσμάκη: «Ναι, ναι, ναι καλύτερα να γυρίσετε στον τόπο σας». Στο μεταξύ χρονικό διάστημα όμως πίσω στο σπίτι υπάρχουν πάρα πολλοί Πακιστανοί που μένουν στην πολυκατοικία.

I’m Looking Through you
Ένα άλλο πρόβλημα μου ήταν ότι σ' όλη μου τη ζωή, την επί τόσο καιρό οργανωμένη εργένικα, δεν αντιμετώπισα τις γυναίκες όπως ο περισσότερος κόσμος. Περιστοιχιζόμουν πάντα από πολλές γυναίκες, ακόμη κι όταν είχα κάποια μόνιμη κοπέλα. Η ζωή μου υπήρξε πάντα πολύ τεμπέλικη και καθόλου ομαλή. Ξέρω ότι υπήρξα εγωιστής, δημιουργώντας έτσι κάμποσα μπερδέματα. Όταν η Jane Asher έφυγε για να δουλέψει στο Bristol είπα: «Εντάξει παράτα τα, θα βρω κάποια άλλη». Όμως το να μην είμαι μαζί της ήταν συνταρακτικό. Τότε ήταν που έγραψα για την Jane το: I’m Looking Through you

Yesterday
Στην αρχή έπαιζα αυτό το κομμάτι σ’ όλο τον κόσμο ρωτώντας «Σας αρέσει αυτό το τραγούδι». Το έπαιζα μόνο με το αυτί και τραγουδούσα και τότε οι υπόλοιποι Beatles είπαν «Αυτό είναι μας αρέσει». Έτσι ο George Martin και εγώ καθίσαμε παρέα και μαγειρέψαμε αυτή την ιδέα.
Ήμουν τόσο περήφανος γι' αυτό! ένιωθα ότι ήταν ένα αληθινό κομμάτι, δεν είχα αντιγράψει τίποτα και ήταν ένα σπουδαίο τραγούδι. Υπήρχαν όλα σ' αυτό και τίποτα δεν επαναλαμβανόταν. Άρχισα ν' αποκτώ θαυμαστές εξαιτίας του. Θυμάμαι που ο George μου έλεγε: «Ο Blimey μιλάει συνέχεια για το Yesterday λες και πρόκειται για κάποιο κομμάτι τού Beethoven ή κάτι τέτοιο».
Θεωρώ το Yesterday σαν το πιο ολοκληρωμένο κομμάτι που έγραψα ποτέ

Hey Jude
Αρχικά το τραγούδι αυτό επρόκειτο να λέει «Hey Jules» αλλά στη συνέχεια το άλλαξα. Μια μέρα οδηγούσα προς Weybridg πηγαίνοντας να δω την Cyhthia Bennon και τον Julian, άρχισα να τραγουδώ «Hey Jules don’t make it bad...» κατόπιν το άλλαξα σε «Hey Jude», καταλαβαίνετε πώς γίνονται αυτές οι αλλαγές. Επρόκειτο απλώς για ένα όνομα. Ήταν ακριβώς το ίδιο σαν να έλεγε: «Hey Luke» ή «Hey Max» ή «Hey Abe» αλλά το «Hey Jude» ήταν καλύτερο. Ωστόσο για ένα φιλαράκο το «Hey Jude» πήρε την έννοια Εβραίος — «Έξω από εδώ Εβραίοι» (Juden Raus)
Την εποχή εκείνη είχαμε το κατάστημα της Apple.
Μια νύχτα λοιπόν πήγα κι έγραψα με ασβεστόλιθο σε όλα τα παράθυρα: «Hey Jude» να, έτσι σα μια μεγάλη διαφήμιση. Σκέφτηκα ότι ήταν μια καλή Ιδέα. Το κατάστημα δεν θα πάθαινε τίποτα, ας χρησιμοποιήσω λοιπόν το παράθυρο σαν, ένα μεγάλο διαφημιστικό του δίσκου. Έφτιαξα λοιπόν αυτό το «Hey Jude» από τη μια άκρη του παραθύρου στην άλλη. Την επομένη όμως κάποιος τυπάκος από ένα μικρό εβραϊκό παντοπωλείο όρμησε έξω από το κατάστημα του φωνάζοντας μου: «Εάν ήταν εδώ οι γιοι μου θα έστελνα κάποιον απ’ αυτούς να σε σκοτώσει. Γιατί κάνεις αυτό το φριχτό πράγμα με το όνομα των Εβραίων; Τι επιδιώκεις; «Juden Raus!», «Έξω οι Εβραίοι». Προσπαθείς λοιπόν να ξαναρχίσεις όλη τη ναζιστική Ιστορία;»

All You Need Is Love
Το τραγούδι «All You Need Is Love» γράφτηκε σε δύο βδομάδες. Μας είπαν ότι την ώρα που το γράφαμε σε δίσκο ταυτόχρονα μας έβλεπε όλος ο κόσμος κι έτσι το μήνυμα μας πέρναγε σ' όλο τον κόσμο: «Αγάπη, χρειαζόμαστε περισσότερη αγάπη στον κόσμο».
Can't Buy Me Love
Προσωπικά πιστεύω ότι μπορεί να ερμηνεύσετε τα πάντα όπως θέλετε αλλά όταν κάποιος λέει ότι το «Cant Buy Me Love» αναφέρεται σε μια πόρνη θεωρώ ότι η γραμμή που εγώ χάραξα πηγαίνει πολύ πιο μακριά.
Doctor Robert
«Έχουμε ακούσει κόσμο να λέει: «Υπάρχει κάποιος φιλαράκος στη Νέα Υόρκη. Είναι σαν ένα παιχνίδι, μπορείς να έχεις ότι «πράμα» θελήσεις απ' αυτόν, ότι χάπια θέλεις» Να λοιπόν ποιος είναι ο γιατρός Robert ίσα ένας γιατρός για χάπια που όταν σ' εξετάζει σε βρίσκει πάντα καλά».

Eleanor Rigby
Το όνομα Rigby προέρχεται από την εποχή που ο Paul ζούσε στο Bristol. Το αρχικό όνομα ήταν Daisy Hawkins. Το άλλαξε σε Daisy Mc Kenzie. Όταν όμως είδε στο Bristol ένα κατάστημα ρούχων που λεγόταν: Rigby's «το όνομα μου άρεσε και αποφάσισα ότι έπρεπε να γίνει Daisy Rigby και τελικά Eleanor Rigby»

Glass Onion
Η μουσική του Glass Onion ήταν του John, δηλαδή εκείνος έγραψε το κυρίως μέρος, τον βοήθησα όμως κι εγώ σ' αυτό. Καθώς τη φτιάχναμε σκεφτόμασταν κυρίως όλους εκείνους που μας έγραφαν για να μας ρωτήσουν «John ποιος από τους δύο σας είναι η φώκια; εσύ; η μήπως ο Paul?». Λοιπόν ο John πέταγε μια φράση σαν: «Ω ναι! ο Paul είναι η φώκια» και διασκεδάζαμε πολύ. Λέγαμε: «Ναι, ας το κάνουμε έτσι, ας προσθέσουμε αύτη τη γραμμή, όλος ο κόσμος θα το διαβάσει και θα είναι διασκεδαστικό γιατί όλοι τους νόμιζαν ότι η φώκια είναι ο John. «Εγώ είμαι η φώκια!» καταλαβαίνετε ότι σιγά σιγά γίνεται παράλογο. Τελικά ωστόσο ο John είπε: «Ας κάνουμε αυτόν τον παιχνιδιάρικο δίσκο όπου θα υπάρχουν όλες οι παγκόσμιες απαντήσεις». Εμείς το κάναμε έτσι για παιχνίδι, ωστόσο την περασμένη νύχτα κάποιος μου είπε ότι είχε συναντήσει ένα φίλο του ο όποιος ναύλωσε ένα yacht και ξανοίχτηκε στη μέση του ωκεανού λέγοντας ότι ακολουθούσε το μήνυμα του να πορευτεί through the glass onion. Από τότε όμως ο φίλος αυτός χάθηκε».

A Hard Days Night
Ο τίτλος αυτός καθευατός ήταν έμπνευση του Ringo ο όποιος μετά από δουλειά στο set του film αναφώνησε: «Είναι η νύχτα μιας δύσκολης μέρας»! πρόκειται για μια παλιά έκφραση του Liverpool η οποία σημαίνει: «Ήταν μια διαβολεμένα σκληρή μέρα». Ο George Martin έλαβε μέρος σ' αυτή τη συμφωνία όχι μόνο σαν παραγωγός αλλά και ως συντονιστής και μουσικός συνεργάτης. Μπορείτε να ακούσετε το πιάνο του καθώς ντουμπλάρει τις συγχορδίες της κιθάρας. «Λοιπόν πέρασα μια πολύ κουραστική μέρα προσπαθώντας να κάνω ευτυχισμένο πολύ κόσμο. Τώρα πάω για ύπνο.

I’m Looking Through you
Ένα άλλο πρόβλημα μου ήταν ότι σ' όλη μου τη ζωή, την επί τόσο καιρό οργανωμένη εργένικα, δεν αντιμετώπισα τις γυναίκες όπως ο περισσότερος κόσμος. Περιστοιχιζόμουν πάντα από πολλές γυναίκες, ακόμη κι όταν είχα κάποια μόνιμη κοπέλα. Η ζωή μου υπήρξε πάντα πολύ τεμπέλικη και καθόλου ομαλή. Ξέρω ότι υπήρξα εγωιστής, δημιουργώντας έτσι κάμποσα μπερδέματα. Όταν η Jane Asher έφυγε για να δουλέψει στο Bristol είπα: «Εντάξει παράτα τα, θα βρω κάποια άλλη». Όμως το να μην είμαι μαζί της ήταν συντριπτικό. Τότε ήταν που έγραψα για την Jane το: I' m Looking Through You».

Lovely Rita
Κάποιος στοLiverpool μου είπε ότι στην Αμερική αποκαλούν τις γυναίκες που ελέγχουν τα παρκόμετρα «meter maids». Μου φάνηκε πολύ καλή ιδέα και έφτιαξα το «Ritf Meter Maid» και στη συνέχεια «Lovely Rita Meter Maid». Σκεφτόμουνα ότι θα έπρεπε να είναι ένα τραγούδι μίσους αλλά στη συνέχεια σκέφτηκα ότι θάταν καλύτερα να την αγαπούσα και να ήταν στραμμένη σα στρατιωτικός με μια τσάντα κρεμασμένη στον ώμο της. Εκνευριστική αλλά συμπαθητική.

Magical Mystery Tour
Η Ιδέα για το μυστηριακό show μας ήρθε στο δρόμο τής επιστροφής από το Λος Άντζελες. Ξέρετε ότι στο αεροπλάνο σας δίνουν ένα κατάλογο με τα menus, από κει μου ήρθε η ιδέα. Στην Αγγλία υπάρχουν τα επονομαζόμενα «μυστηριακά ταξίδια», όπου μπαίνεις, πληρώνεις το σχετικό ποσό χωρίς όμως να ξέρεις που θα πάς. Η Ιδέα λοιπόν ήταν μια τέτοια διαφήμιση σε κάποιο απ' τα παράθυρα ενός καταστήματος με την ονομασία: «Μαγικό μυστηριακό ταξίδι». Κάποιος μπαίνει στο κατάστημα και αγοράζει ένα εισιτήριο. Στη θέση όμως μιας συνηθισμένης διαφήμισης βρίσκεται ένα αληθινό μυστηριακό ταξίδι (έστω κι αν δεν είναι πραγματικά μαγικό). Η ιδέα του show ήταν ότι επρόκειτο για μια αληθινά μαγική κούρσα, ένα αληθινό μαγικό ταξίδι

Sgt Pepper’s Lonely Hearts Club Band
«Απλώς σκεφτόμουνα ωραίες λέξεις όπως Sgt Pepper και Lonely Hearts Club Band, κι ενώθηκαν χωρίς λόγο... Είναι κάπως ένα συγκρότημα πνευστών, αλλά κι ένα ροκ συγκρότημα συγχρόνως, γιατί έχουν κάτι από το San Francisco». Sgt Pepper’s Lonely Hearts Club Band

She’s Leaving Home
«Υπήρχε μια ιστορία στην Daily Mirror για μια κοπέλα που έφυγε από το σπίτι κι ο πατέρας της είπε: Της δώσαμε τα πάντα, δεν ξέρω γιατί έφυγε από το σπίτι». Αλλά δεν της είχε δώσει τόσα πολλά, όχι αυτά που ήθελε όταν έφυγε.

Strawberry Fields Forever
Το τέλος των «Strawberry Fields» δεν έχει καθόλου το νόημα: «θάβω τον Paul», επρόκειτο απλώς για ένα αστείο του John που ήθελε να πει κάτι ασυνάρτητο, κάτι σα ναλεγε «cranberry sauce». Εάν δε γνωρίζετε αυτή την ικανότητα του John να λέει «cranberry sauce» όταν νιώθει κάπως έτσι, τότε ακούτε σ' εκείνο το σημείο κάτι σα μια αστεία λεξούλα και σκεφτόσαστε: «Α ΧΑ!».
 
Λίστα όλων των άρθρων